FC2ブログ

oreobox 2013/02/17 22:44

2013/02/18 (月)  カテゴリー/oreobox

《blog》


2013 | 낙서장
2013 | 落書帳



나는 매일 열정에 날개를 달아 날려 보낸다.
私は毎日 情熱に翼をつけて飛ばそうとする.

하지만 사람들은 먼저 그 날개를 잘라야만 하는 이유를
しかし人々はまずその翼を切らなければならない理由を

내게 설명해 준다.
私に説明してくれる.

수도 없이 잘라져 나간 날개들의 예를 지겹게 듣는다.
数多く切られていった翼の例をうんざりするように聞く.

그들은 굳이 위험하게 날아갈 필요는 없다고 내게 조언한다.
彼らは敢えて危険に飛んで行く必要はないと私に助言する.

하지만 난 다른 생각을 하기 시작한다.
だが私は別の考えをし始める.


'내가 날개를 자를 수 없는 이유에 대해서.'
'私が羽を切ることができない理由について.'

사람들은 그저 주어진 대로 살라고 내게 말했지만
人々はただ与えられた通りに生きろと私に言ったが

나는 매일 열정에 날개를 달아 보내며
私は毎日情熱に翼をつけて飛ばし

내가 선택한 삶과 오늘에 충실했다.
私が選択した人生と今日に忠実だった.


당신은 오늘도 열정으로 살고 있는가?
あなたは今日も情熱によって生きているか?

먼 곳에 있는 물은 가까이 있는 불을 끄지 못한다.
遠いところにある水は近くにある日を消すことはできない.

언제나 지금 이 순간에 집중해야 한다.
いつでも今この瞬間に集中しなくてはいけない.


오늘,
今日,

바로 이 순간 당신의 모든 것을 불태워라.
まさにこの瞬間 あなたの全てのものを燃やせ.

-

강수진 '나는 내일을 기다리지 않는다'中
カン・スジン '私は明日を待たない'中より


出処 : oreobox



ドンワン、怒涛のoreobox更新です。

というか、さっきの詩からこちらの文章に変更したんでしょうか。

どちらの言葉も「瞬間」を大事にしなさい、ということのようですが
今回はそこに「情熱」が加わった感じかな。


最近のワタシの情熱は
まずシナコンのチケッティング。

oreoboxの翻訳。
(と言いながらかなり怪しい訳ですが…)

そして、品切れ続出の姪っ子のお誕生日プレゼントを探し回ること。

ちょっと、寂しいかしら。。。

もう少し「瞬間」を大事にして、次の「何か」を見つけたいと思います。
それが人であるか、物であるかは分からないけど。

スポンサーサイト



この記事へのコメント

コメントを書く

装飾
 
※非公開コメント投稿不可
 

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)